Tricás Preckler, Mercedes
Manual de traducción Francés-Castellano
Gedisa,1998. 288 p. 978-84-7432-551-5, Cód. 611402, 2a. Reimp.15.5x22.5 cm. $590

Coleccón: Teoría y Práctica de la Traducción.

El objetivo de este manual es combatir los errores más extendidos en la práctica de la traducción del francés al castellano. La autora ofrece buenas soluciones a los clásicos problemas de calcos, sintaxis, barbarismos, ambigüedades léxicas y otros problemas que suponen obstáculos no sólo para principiantes, sino que incluso atormentan a profesionales con mucha rutina.

Una serie de ejemplos de traducción de muy diversos estilos y temas enseña a familiarizarse en cada caso con el espíritu del texto para encontrar el tono y el ritmo adecuados en la versión castellana.

La obra incluye una introducción a las teorías más importantes y actuales sobre la traducción desde distintas perspectivas.

Un instrumento de consulta imprescindible para estudiantes de filología francesa y para traductores profesionales.




Ir al principio de la página